TwitterFacebookInstagramYoutube
2018/10/01
Art Facilities in Roppongi, Aoyama, Ebisu, Shibuya, Harajuku, and Shinjuku
六本木、青山、恵比寿、渋谷、原宿、新宿のアート施設


■Roppongi / 六本木
・The National Art Center, Tokyo / 国立新美術館
・Suntory Museum of Art / サントリー美術館
・Mori Art Museum / 森美術館
・21_21 Design Sight / 21/21デザインサイト

■Aoyama / 青山
・Nezu Museum / 根津美術館
・Taro Okamoto Memorial Museum / 岡本太郎記念館

■Ebisu, Meguro / 恵比寿・目黒
・Tokyo Photographic Art Museum / 東京都写真美術館
・Tokyo Metropolitan Teien Art Museum / 東京都庭園美術館

■Shibuya / 渋谷
・The Japan Folk Crafts Museum / 民藝館館
・Bunkamura The Museum / Bunkamura ザ・ミュージアム

■Harajuku / 原宿
・Watari-um (The Watari Museum of Contemporary Art) / ワタリウム美術館
・On Sundays / オンサンデーズ
・MoMA Design Store / MoMAデザインストア

■Shinjuku / 新宿
・Yayoi Kusama Museum / 草間彌生美術館


One of the great things about Tokyo is that culture, art, and sports from around the world are at your fingertips.

Many Japanese people seem to think that America is the epicenter of the world—a place where you can get your hands on information from around the world, but that is a misconception. I would submit that the majority of America is only interested in American culture.

Most Americans only watch American movies and only listen to American music. With sports, Americans are invested in football (the NFL), baseball (the MLB), and basketball (the NBA), and uninterested in the Olympics or soccer (other than their own exploits).

When it comes to entertainment, audience interest lies mostly on domestic entertainments. (Granted, the same can be said for Japan.)

Although there is a stratum of intellectual-types who have an interest in art and classical music, the masses are chiefly preoccupied with celebrity gossip.

However, in Tokyo, cultural experiences are abound (albeit often through a Japanese lens)—American culture, European culture, Asian culture, and of course, Japanese culture. There are many excellent art museums and galleries, and wherever I go, the scene seems to be thriving.

The variety is not limited to highbrow art, of course. There’s nowhere else in the world where you can find the variety of cuisine you can find in Tokyo—not to mention the quality you get for the price.

Over the past several years the quality of the curating at Tokyo’s art museum seems to have taken it to another level. The exhibitions are fresh and original, and there is a bounty of rotating exhibits passing through at any given moment.

東京の魅力の一つは、世界中の文化・芸術・スポーツに簡単に触れることができることです。

アメリカという国には、世界中の情報が集まっているように日本人は、考えているようですが、それは、大きな間違いです。アメリカ人は、アメリカ文化にしか、興味がないのです。

アメリカ人は、アメリカの映画しか見ないし、アメリカの音楽しか聴きません。スポーツについても、アメフト(NFL)、野球(MLB)、バスケット(NBA)については関心があっても、オリンピックやサッカーには全く興味がありません(自国の活躍以外は)。

エンターテインメントにについても、国内の話題がほとんどです。(それは、日本も同じかもしれませんが。)

ごく一部のインテリ層だけが、美術とかクラッシク音楽に興味があるだけで、多くの大衆は、“セレブ”のゴシップにしか興味がありません。

しかし、東京では、アメリカ文化、ヨーロッパ文化、アジア文化、そして日本の文化をとても簡単に体験することができます(多くの場合、日本人向けにアレンジしたものではありますが)。美術館やギャラリーがとても充実していて、どこもとても盛況です。

高尚な芸術だけではなく、食べ物についても同様です。これほど、世界中の料理を食べられる場所は、他にはありません。しかも安くて美味しいくて。

東京の美術館のキュレーションのクオリティもここ数年で、とてもレベルアップし、斬新かつ個性的な展覧会、企画展がとても多く開催されています。


■Roppongi / 六本木

■The National Art Center, Tokyo (NACT)


Credit : The National Art Center, Tokyo / 国立新美術館
Photo : The National Art Center, Tokyo/国立新美術館提供


The NACT is one of Japan’s largest art museums in terms of floorspace, just a hop, skip, and a jump_ from Tokyo Midtown. The building was designed by the late Kurokawa Kisho, and its facade gets the name “glass curtain wall” from its undulating, wave-like shape.

A word about the name: The National Art Center, Tokyo. Although the facility is called a bijutsukan (museum) in Japanese, it’s called an art center in English to set itself apart from the other national art museums—it is the only one without a permanent collection or permanent exhibition.

There are usually multiple exhibitions going on at any given time, mostly Western and Japanese modern and contemporary art. Some exhibitions can be entered for free, so this is a great place to visit on a whim too. The restaurant and cafe have a great vibe, and it’s no surprise the NACT is such a popular date destination.

Furthermore the NACT’s art library—entry is free—collects exhibition catalogs provided courtesy of museums from across the country and abroad. It is an invaluable resource for anybody interested in art.


Credit : The National Art Center, Tokyo Art Library / 国立新美術館 アートライブラリー
Photo : The National Art Center, Tokyo/国立新美術館提供

■国立新美術館


Credit : The National Art Center, Tokyo / 国立新美術館
Photo : The National Art Center, Tokyo/国立新美術館提供



東京ミッドタウン近くにある日本最大級の面積を誇る美術館です。黒川紀章によって設計された建物の外壁は、その波打つ形から「ガラスのカーテンウォール」とも呼ばれているそうです。

英語名は「The National Art Center, Tokyo」ですが、通常「美術館」はmuseumと翻訳されるのに対してart centerとしているのは、日本の国立美術館の中で唯一コレクション(収蔵品)や常設展を持たないからだそうです。

西洋と日本の近現代美術を中心に常に複数の展覧会が開催されていて、一部の展示は入場無料で観れることもあるので気軽に立ち寄ることもできます。レストランやカフェスペースも素敵で、デートスポットとしても大変人気です。

閲覧無料の「アートライブラリー」には、国内外の美術館や博物館から展覧会カタログがあるので、アートに興味のある人にとってはかけがえのないリソースです。

<GENERAL INFO>
The National Art Center, Tokyo/ 国立新美術館
7-22-2 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-8558
〒106-8558 東京都港区六本木7-22-2
TEL: +81-(0)3-5777-8600 (Hello Dial / ハローダイヤル)
Open 開館時間: 10:00−18:00
*During exhibition periods, open every Fri & Sat until 20:00 (until 21:00 between July and September)
※会期中の毎週金・土曜日は20:00まで(ただし、7月-9月は21:00まで)
*Last entry 30 minutes before closing
※入場は閉館の30分前まで。
Closed 休館日:Tuesdays / 火曜日
*For the Art Library open hours please refer to the NACT’s homepage
※アートライブラリの開室時間についてはホームページよりご確認ください。
http://www.nact.jp


■Suntory Museum of Art


Credit : Exhibition Image / 展示風景  Photo : ©Keizo Kioku / ©木奥恵三


This private art museum is located on the third floor of the Galleria wing of Tokyo Midtown. The architecture by Kuma Kengo is a mix of Japanese tradition and modern design. As the name suggests, the museum is owned by Suntory, and there are floor sections throughout the museum that are made using wood from recycled whiskey barrels.

Under the central theme of “Art in Life”, the museum holds themed temporary exhibitions primarily focused on Japanese antiquities. Its permanent collection includes masterworks of painting, ceramics, lacquerware, dyed textiles, and glassware from the East and West, including one national treasure and 15 important cultural properties.

In addition to the gift shop and cafe, there is an adjacent tearoom, Gencho-an, where guests can enjoy a cup of matcha and Japanese sweets. It’s important to note, however, that the tearoom is only open for designated Thursdays during exhibitions, and capacity is limited. Reservations are not accepted; tickets can be purchased at the reception desk on the day, starting at 10:00 am.


Credit : shop×cafe外観(左)・shop内観(右)
Photo : ©Mikuriya Shin-ichiro / ©御厨慎一郎

■サントリー美術館


Credit : Tea room / 茶室  Photo : ©Keizo Kioku / ©木奥恵三


東京ミッドタウンのガレリア3Fにある私立美術館です。和でありながらモダンな建築設計は隈研吾氏が手がけたもので、「サントリー」なだけに館内の床材にはウイスキーの樽材を再生利用しているところもあるそうです。

「生活の中の美」を基本コンセプトに、日本の古美術を中心に企画展を開催しており、国宝1件、重要文化財15件を含む、絵画、陶磁、漆工、染織や東西のガラス工芸品などの名品を所蔵しています。

ショップとカフェもありますが、抹茶や和菓子がいただける茶室「玄鳥庵」も併設されています。ただ、営業時間は展示会開催中の指定の木曜日で、人数制限もありますので、ご注意ください。予約制ではなく、当日10:00から受付にて券を販売しています。

<GENERAL INFO>
Suntory Museum of Art / サントリー美術館
Tokyo Midtown Galleria 3F 9-7-4 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8643
〒107-8643 東京都港区赤坂9-7-4 東京ミッドタウン ガレリア3階
TEL : +81-(0)3-3479-8600
Open 開館時間 : 10:00-18:00 (Fri. & Sat. until 20:00)(ただし金・土は20:00まで開館)
English Site : https://www.suntory.com/sma/
日本語サイト : http://suntory.jp/SMA/


■Mori Art Museum


Interior (Center Atrium) Photo courtesy of Mori Art Museum
内観(センターアトリウム)/画像提供:森美術館
Mori Art Museum is located on the 53rd floor of Roppongi Hills Mori Tower. It has no permanent exhibits, and instead organizes its own unique exhibitions spotlighting contemporary artists in a wide variety of media and genres, including fashion and architecture.

For the museum’s “N. S. Harsha: Charming Journey” exhibition held during the first half of 2017, visitors were allowed to take photographs in the galleries. The exhibition is also notable for undertaking Instagram’s first #empty movement event in Japan, where select guests were exclusively invited to explore the exhibition afterhours and post their experiences on social media.

Paying admission will also get you access to the rooftop observation deck, called Tokyo City View depending upon feature exhibitions—so although art museums are great rainy-day destinations, I recommend checking out Mori Art Museum when the weather is clear.

■森美術館


Exterior (Museum Cone) Photo courtesy of Mori Art Museum
外観(ミュージアムコーン)/画像提供:森美術館
六本木ヒルズ森タワー53Fにある森美術館では、現代美術を中心にデザインや建築など、独自の視点で多彩な企画展が開催されています。

2017年前半に開催された「N・S・ハルシャ展:チャーミングな旅」の展覧会では、観賞者が展示室内で写真撮影をすることを許可するだけでなく、海外でも話題になった、閉館後の美術館内の様子をSNSで投稿する #emptyというインスタグラムの取り組みも初めて日本で試みたことが注目されました。

展覧会によっては、入場料に展望台「東京シティビュー」へのアクセスも含まれるので、美術館は雨の日に訪れたくなるものですが、森美術館は晴れの日にもおすすめです。



<GENERAL INFO>
Mori Art Museum / 森美術館
53F, Roppongi Hills Mori Tower, 6-10-1 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-6108
〒106-6108 東京都港区六本木6-10-1 六本木ヒルズ森タワー53階
TEL : +81-(0)3-5777-8600 (Hello Dial answering service)
Open 開館時間 : 10:00-22:00 (until 17:00 on Tue)(火曜は17:00まで) 
* No holidays during exhibition periods ※会期中は無休
www.mori.art.museum



■Aoyama / 青山

■Nezu Museum


Photo : ©FUJITSUKA Mitsumasa / 根津美術館提供


Nezu Museum is called an urban oasis, the perfect spot to take a break amid a day of shopping around the Aoyama area.

Its collection is comprised of over 7,400 antiquities from Japan as well as China and Korea, with many national treasures, important cultural properties, including many pieces of Buddhist Art. Selections from that collection are presented under a variety of themed exhibitions. Although the floorspace is modest, the museum is always an eyeful.

The highlight is the 17,000-square-meter Japanese garden—itself a popular destination for foreign tourists. Take a stroll to calm the senses, then enjoy a cup of tea or coffee at NEZUCAFÉ—three out of its four walls are floor-to-ceiling windows offering a view of the garden. (Visitors must pay the museum entrance fee to access the garden and cafe.)


NEZUCAFÉ / NEZUCAFÉ Meat Pie Set NEZUCAFÉ ミートパイセット
Photo : Nezu Museum / 根津美術館提供

■根津美術館


Photo : Nezu Museum / 根津美術館提供


青山界隈でお買い物する合間に一息つきたい時に訪れたい「都会のオアシス」と呼ばれる美術館です。

日本だけでなく中国や韓国の古美術品が7,400件以上収蔵されていて、多くの国宝や重要文化財の中には仏教美術も多く含まれています。企画展とテーマ展覧会を通して様々な切り口からその収蔵品を中心に見ることができます。床面積はそれほど広くないものの、とても見応えがあります。

一番の目玉は、海外旅行者もわざわざ訪れたくなる17,000平方メートルの日本庭園なのではないでしょうか。散策し心が落ち着いた後、4方のうち3方がガラス張りの「NEZUCAFÉ」でお茶するのがおすすめです(庭園もカフェレストランも来館客のみ入れます)。

<GENERAL INFO>
Nezu Museum/ 根津美術館
6-5-1 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-0062
〒107-0062 東京都港区南青山6-5-1
TEL : +81-(0)3-3400-2536
Open 開館時間: 10:00−17:00
*Last entry 16:30 / ※入場は閉館の30分前まで
Closed 休館日:Mon, in between exhibitions, end-of-year and New Year’s holidays
月曜日、展示替期間、年末年始
http://www.nezu-muse.or.jp/


■Taro Okamoto Memorial Museum


Photo : Taro Okamoto Memorial Museum/岡本太郎記念館提供


Artist Okamoto Taro’s home studio was renovated into this art museum located along Kotto-dori, just a short walk from Nezu Museum. Inside you can find not only his abstract sculptures, but also the tools he used in his work.

Side note, partway between Taro Okamoto Memorial Museum and Nezu Museum—towards Kotto-dori—is the jazz club Blue Note Tokyo, offering the perfect way to wind down after a day of shopping and art. I submit there’s no better way to spend a day off.


Photo : Taro Okamoto Memorial Museum/岡本太郎記念館提供

■岡本太郎記念館


Photo : Taro Okamoto Memorial Museum/岡本太郎記念館提供


根津美術館から歩いてすぐの骨董通り沿いにある、芸術家の岡本太郎が自宅兼アトリエとして使っていた住宅を改修して作られた美術館です。本人が作ったオブジェだけでなく、使っていた道具まで展示されています。

ちなみに岡本太郎記念館と根津美術館の間、骨董通り寄りのところにブルーノート東京もあるため、買い物とアートを楽しんだ最後には、ジャズも堪能することができます。大人の休日というのは、まさにこういうことを言うのではないでしょうか。

<GENERAL INFO>
Taro Okamoto Memorial Museum/ 岡本太郎記念館
6-1-19 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-0062
〒107-0062 東京都港区南青山6-1-19
TEL : +81-(0)3-3406-0801
開館時間 10:00~18:00  ※Last entry 17:30 ※入場は閉館の30分前まで
Closed 休館日:Tuesdays (unless holiday), end-of-year and New Year’s holidays
火曜日(祝日の場合は開館)、年末年始
http://www.taro-okamoto.or.jp/


■Ebisu,Meguro / 恵比寿・目黒

■Tokyo Photographic Art Museum


Photo : Tokyo Photographic Art Museum/東京都写真美術館提供


This public art museum located in Yebisu Garden Place specializes in photographs and moving images, with over 34,000 works from around Japan and the world. The four-floor facility has three exhibition galleries for photography and moving image works, and a library that makes available to readers information related to photography and image media exhibitions and research.

Side note, in conjunction with its reopening in 2016, it adopted a new name in English as well as a new logo, in order to better capture its dedication to moving images and photographs: Tokyo Photographic Art Museum, or TOP Museum for short.

■東京都写真美術館


Photo : Tokyo Photographic Art Museum/東京都写真美術館提供


恵比寿ガーデンプレイス内にある、国内外の写真・映像作品を約3万4千点収蔵する公立美術館です。4階建ての施設には写真・映像の企画を行う3つの展示室や貴重な写真集から最新の写真集を無料閲覧できる専門図書室があります。

ちなみに、2016年にリニューアル・オープンをした際、「写真と映像=光の芸術」という意味から英語館名をTokyo Photographic Art Museum 変更し、頭文字の一部から愛称を「トップ・ミュージアム」としている。

<GENERAL INFO>
Tokyo Photographic Art Museum/ 東京都写真美術館
Ebisu Garden Place 1-13-3 Mita, Meguro-ku, Tokyo 153-0062
〒153-0062 東京都目黒区三田1-13-3 恵比寿ガーデンプレイス内
TEL : +81-(0)3-3280-0099
開館時間 10:00~18:00(木・金曜は20:00まで)
ただし、7月19日(木)~8月31日(金)の木・金は21:00まで開館
※入場は閉館の30分前まで
休館日:毎週月曜日(月曜日が祝日の場合は開館し、翌平日休館)
https://topmuseum.jp/


■Tokyo Metropolitan Teien Art Museum

Originally the residence of Asaka-no-miya (Prince Asaka) a member of the former Imperial Family, the art deco-style main building is itself a work of art. (The building has been designated a national important cultural property.) Art deco is a style of decoration that developed out of the International Exhibition of Modern Decorative and Industrial Arts held in Paris in 1925. It is characterized by bold lines, streamlined designs, and geometric patterns.

The gardens that surround the main building are one of the biggest highlights. There is a beautiful lawn, a Japanese garden, and a Western-style garden (improvements to the latter were completed earlier in 2018). From the name “teien”, which means garden, you might expect the museum to be dedicated to gardening and horticulture, but the exhibitions held in the main building mostly spotlight modern art, fashion, and design.

■東京都庭園美術館

旧皇族の朝香宮家がかつて邸宅として使っていたアール・デコ様式の館は、建物自体が芸術品になっています(実際に国の重要文化財に指定されています)。アール・デコとは、1925年のパリ万国装飾美術博覧会を機に発展した装飾のスタイルで、くっきりした直線、流線型なデザインや幾何学パターンが特徴です。

目玉のひとつは本館を囲む、芝庭と日本庭園と2018年に入ってリニューアルが完了した西洋庭園です。名前からして「園芸」にまつわる美術館だと思いそうですが、本館にて開催される企画展は近代美術、ファッション、デザインなど様々です。

<GENERAL INFO>
Tokyo Metropolitan Teien Art Museum/東京都庭園美術館
5-21-9 Shirogane-dai, minato-ku, Tokyo 108-0071
〒108-0071 東京都港区白金台5-21-9
TEL : +81-(0)3-3443-0201
開館時間 10:00~18:00
※入場は閉館の30分前まで
休館日:毎月第2・第4水曜日(祝日の場合は開館、翌日休館)、年末年始
https://www.teien-art-museum.ne.jp/


■Shibuya / 渋谷

■The Japan Folk Crafts Museum

The Japan Folk Crafts Museum sits amid a quiet residential neighborhood close to the University of Tokyo’s Komaba campus. It was founded by Yanagi Soetsu, who was the founding father of the Mingei folk art movement, which was about discovering the beauty in everyday crafts made by unknown craftspeople.

The museum collects and exhibits a range of crafts, including ceramics, textiles, woodwork, and, of course, crafts made by Mingei movement artists.

The closest train station is the Komaba-Todaimae Station along the Keio Inokashira Line. Despite its residential location a short distance from the station, the museum can get crowded on the weekends, although even then there is still plenty of breathing room to take in the exhibits at your pace. Plan on spending about an hour walking around the building. As the main building has been designated a national tangible cultural property, visitors must take off their shoes before entering.

Also recommended is The Coffeeshop Roast Works, which is about 10 minutes away by foot, or the oden restaurant Okame, which is about 7 minutes away. (Oden is a winter food where fishcakes and various vegetables are simmered in dashi broth.)

■日本民藝館

東京大学駒場キャンパスの近くの静かな住宅街に佇む日本民藝館は、無名の職人による工芸品の美を発掘した「民芸運動」の主唱者として知られる柳宗悦が創設した美術館です。

陶磁器、織物、木工品など、「民芸運動」の作家の作品も含め多くの工芸品が収蔵・展示されています。

最寄駅は京王井の頭線の駒場東大前駅で、少し歩いた住宅街にあるにも関わらず、週末になると混むことがありますが、1時間くらいかけてのんびり館内を楽しむことができます。国の有形文化財に登録されている本館に入る際には靴を脱ぐ必要があります。

徒歩10分くらいのところにカフェの「The Coffeeshop Roast Works」、徒歩7分くらいのところに「おかめ」というおでん屋もおすすめです。

<GENERAL INFO>
The Japan Folk Crafts Museum/日本民藝館
4-3-33 Komaba, Meguro-ku, Tokyo 153-0041
〒153-0041 東京都目黒区駒場4-3-33
TEL : +81-(0)3-3467-4527
開館時間 10:00~17:00
※入場は閉館の30分前まで
休館日:毎週月曜日(月曜日が祝日の場合は開館し、翌平日休館)、年末年始、展示替え期間
http://www.mingeikan.or.jp/


■Bunkamura The Museum

*Due to renovations, Bunkamura is closed between 2018/07/02 and 11/15

From the Hachiko Exit of Shibuya Station, head toward Shibuya 109, then veer right and head down Bunkamura-dori to find Bunkamura, a multipurpose cultural complex that stands adjacent to Tokyu Department Store Main Store.

The Museum (yes, that’s the name) holds around four to six exhibitions a year that shine a light on Japanese and foreign masters of modern art and others.

Other than The Museum, the facility also has a concert hall called Orchard Hall, a theater called Theater Cocoon, a movie theater called Le Cinéma, a gallery space, a museum gift shop, a restaurant, and more.

■Bunkamura ザ・ミュージアム

(*改修工事のため、2018/07/02〜11/15まで全面休館)

渋谷駅ハチ公から「SHIBUYA 109」の右側にある文化村通りを進んだ先にあるのが東急百貨店本店とすぐ隣の複合文化施設「Bunkamura」です。

美術館「ザ・ミュージアム」では、近代美術を中心に日本と海外の巨匠などを様々な切り口から毎年4〜6回の展覧会を開催しています。

「ザ・ミュージアム」のほか、コンサート・ホール「オーチャード・ホール」、劇場「シアター・コクーン」、映画館「ル・シネマ」、ギャラリー・スペース、ミュージアム・ショップ、レストランなどがあります。

<GENERAL INFO>
Bunkamura The Museum/Bunkamura ザ・ミュージアム
2-24-1 Dogenzaka, Shibuyaku, Tokyo 150-8507
〒150-8507 東京都渋谷区道玄坂2-24-1
TEL : +81-(0)3-3467-4527
開館時間 10:00~18:00
※入場は閉館の30分前まで
休館日:展覧会により異なります
http://www.bunkamura.co.jp/


■Harajuku / 原宿

■Watari-um (The Watari Museum of Contemporary Art)


Photo : The Watari Museum of Contemporary Art
ワタリウム美術館提供


This museum of contemporary art is located along Gaien Nishi-dori, about an 8-minute walk from Gaienmae Station on the Tokyo Metro Ginza subway line. If you’re headed over from the Harajuku/Omotesando area, take Hara Nihon-dori—the street on the left side of the Apple Store that is lined with many shops, including the tonkatsu institution Maisen—all the way to the end and make a left.

The museum holds about three or four exhibitions a year that spotlight contemporary art—photographs, video art, architecture, design—from Japan and around the world, along with various workshops and lectures that complement the running exhibition. On most days the museum closes at 19:00, but every Wednesday the doors are open until 21:00—perfect for an after-work change of scenery in the middle of the week.

The geometric four-story building, designed by Swiss architect Mario Botta, sits atop a triangular plot of land. Mario Botta is also responsible for the revamped design of the San Francisco Modern Art Museum when it relocated in 1995. For that reason, the facade of Watari-um has always felt very familiar to me.

If you get the chance, also check out Fuga, the flower and plants shop right next door—you’ll be rejuvenated.

■ワタリウム美術館



東京メトロ銀座線外苑前駅から徒歩8分、外苑西通りにある現代美術館です。原宿/表参道から向かう場合は、アップル・ストアの左側にあり、とんかつの名店「まい泉」など多くのお店が並ぶ原二本通りを抜けて左手にあります。

写真や映像、建築やデザインなど国内外の現代アート年に焦点を当てた展覧会が3〜4回開催され、それに関連した様々なワークショップや講演会が開催されています。通常は19:00閉館ですが、毎週水曜日だけは21:00までやっていますので、週半ば、仕事後の息抜きとして訪れるのもおすすめです。

三角形の土地に建てられた幾何学的な4階建てのビルはスイスの建築家マリオ・ボッタが手がけたものですが、彼は僕が子供の頃から何度も足を運んでいたサンフランシスコ近代美術館が1995年に現在の場所に移設される際に設計を担当したことでも有名です。ワタリウム美術館のファサードをみる度にどこか親しみを感じます。

隣のフラワー・ショップ/プランツ・ショップ「FUGA」もとても癒される空間ですので、是非チェックしてみてください。

<GENERAL INFO>
Watari-um (The Watari Museum of Contemporary Art)
ワタリウム美術館
3-7-6 Jingu-mae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前3-7-6
TEL : +81-(0)3-3402-3001
Open 開館時間: 11:00-19:00
*Open until 21:00 every Wednesday / ※毎週水曜日は21時まで
Closed休館日:Mondays (unless a holiday), end-of-year and New Year’s holidays (12/31-1/3)
毎週月曜日(月曜日が祝日の場合は開館)、年末年始(12/31-1/3)
http://www.watarium.co.jp/museumcontents.html

■On Sundays

On Sundays is the museum gift shop of Watari-um. On the first floor you’ll find stationery, postcards and zakka (miscellaneous items and curio), and downstairs is a cafe and a bookstore with an eye-popping selection of art, design, and photo books.

■オンサンデーズ

ワタリウム美術館のミュージアム・ショップです。1Fには文房具やハガキ、雑貨などが販売され、階段を降りた地下にはカフェ・スペースと大量のアート・デザイン・写真などの本が並ぶ書店があります。

<GENERAL INFO>
On Sundays / オンサンデーズ
3-7-6 Jingu-mae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前3-7-6
TEL : +81-(0)3-3470-1424
Open 営業時間: 11:00-19:00
*Open until 21:00 every Wednesday / ※毎週水曜日は21時まで
http://www.watarium.co.jp/onsundays/html/


■MoMA Design Store


Photo : MoMA Design Store / MoMAデザインストア提供


MoMA Design Store is the official museum shop of New York’s Museum of Modern Art (MoMA). It’s Harajuku location is on the 3rd floor of the multipurpose complex Gyre, which sits at about the midpoint of Omotesando mainstreet.

The shop sells not only MoMA products, but various well-designed interior design and zakka products and playful items for everyday life. In other words, browsing the shop is like walking through a museum, with plenty of things to see. The prices aren’t cheap, but think of it as bringing home a piece of art to incorporate into your life.

■MoMAデザインストア


Photo : MoMA Design Store / MoMAデザインストア提供


表参道の真ん中辺りに位置するファッション複合ビル「GYRE」の3Fにあるニューヨーク近代美術館(MoMA)の公式ミュージアムショップです。

MoMAの商品だけでなく、デザインの優れたインテリアや雑貨、遊び心のある日用品が集められているので、美術館を訪れる感覚で見て回っても十分見応えがあります。アートを日常に取り込むつもりでお買い物をすれば、値段も納得です。

<GENERAL INFO>
MoMA Design Store
MoMAデザインストア
3F GYRE 5-10-1 Jingu-mae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前5-10-1 GYRE3F
TEL : +81-(0)3-5468-5801
OPEN 営業時間  11:00~20:00
Closed定休日:No holidays (except New Year’s holidays and facility holidays) / 無休(年始・ビル休館日を除く)
http://www.momastore.jp/


■Shinjuku / 新宿

■Yayoi Kusama Museum


1F Museum Exterior / 1階外観  Photo by Shintaro Ono (Nippon Design Center, Inc.)


At this point, contemporary artist Yayoi Kusama is someone who needs no introduction—anyone who appreciates art is likely familiar with her name. This is her museum.

The museum consists of five floors and presents Kusama’s works through two exhibitions a year.

Door tickets are not available, and tickets must be bought in advance only through the museum’s website. Entry is limited to a set number of visitors for a set number of timeslots a day. See the official website for more information.

■草間彌生美術館

Artist Yayoi Kusama / 作家名 草間彌生
Title in English:PUMPKINS SCREAMING ABOUT LOVE BEYOND INFINITY(2017) / タイトル:無限の彼方へかぼちゃは愛を叫んでゆく(2017) ©YAYOI KUSAMA




今や世界のアート・ファンの間では、その名前を知らない人はいない、日本を代表する現代アーティスト草間彌生の美術館です。

5階建てのビルの建物で、年2回の展覧会を通して、数々の草間作品を展示し紹介しています。

当日券は販売しておらず、全て日時指定の予約制ですので、チケットに関してはオフィシャルHPから購入してください。

<GENERAL INFO>
Yayoi Kusama Museum/草間彌生美術館
107 Benten-cho, Shinjuku-ku, Tokyo 162-0851
〒162-0851 東京都新宿区弁天町107
TEL : +81-(0)3-5273 1778
Open 開館時間 11:00-17:30
*Entry only by reservation. Entry is limited to a set number of visitors for a set number of slots a day (90 min). See website for details.
*Tickets go on sale at 10am (Japan Time) on the first day of each month for entry in the month after next.
*Tickets can be purchased only through the museum’s website.
※入場は日時指定の完全予約・定員制(各回90分)です。
※毎月1日10:00(日本時間)に美術館webサイトで翌々月分のチケット発売開始
※チケットは美術館webサイトのみで販売しています。
Closed休館日
Mon, Tue, Wed (except national holidays)
月・火・水曜日(国民の祝日をのぞく)
https://yayoikusamamuseum.jp


One last word about Yanagi Soetsu.

Subsequent to the Meiji Restoration (when Japan was opened up to the West) and all the way up to the present, Japanese people have tended to see Western culture as superior and their own culture as inferior. However, in pre-war Japan, Yanagi Soetsu shined a light on Japanese mass culture. He founded the Mingei folk art movement.

According to Wikipedia, the Mingei movement started with Yanagi’s prospectus for the Japan Folk Crafts Museum. The movement was about discovering yo-no-bi (the beauty of utility)—in other words, finding the beauty in handmade utilitarian items that had been used in daily life.

Yanagi would found the Japan Folk Crafts Museum in Komaba in 1936.

The exhibits and events are not particularly showy or flashy, but the museum is worth a visit, for both Japanese and foreign visitors.

Side note, BigBrother regularly uses a stainless steel saucepan designed by the late product designer Yanagi Sori, who was the eldest son of Yanagi Soetsu.

最後に柳宗悦についてもう一言。

日本人は、明治維新以来、現在に至るまで、欧米の文化を“上等”なもの、日本の文化を“下等”なものと捉える傾向があります。しかし、戦前の日本に、日本の大衆文化に注目する人物がいました。柳宗悦です。彼は、“民藝運動”と呼ばれる活動をリードしました。

民藝運動とは、「日本民藝美術館設立趣意書」の発刊により開始された、日常的な暮らしの中で使われてきた手仕事の日用品の中に「用の美」を見出し、活用する日本独自の運動。 (Wikipediaより引用


その“柳宗悦”が1936年に建てたのが、駒場にある“日本民藝館”です。

この民藝館は、派手な展示やイベントがあるわけでは、ありませんが、是非一度、日本人はもちろんのこと、外国人にとっても、訪れてみる価値のある美術館です。

因みにBigBrotherは、柳宗悦の長男である柳宗理がデザインしたステンレス製の“鍋”を愛用しています。

SHARE
FOLLOW