2018/10/01  #003
Tokyo Jazz Life Part 1
東京のジャズ・ライフ その1

■A World-Class Jazz City

As we all know, jazz was born and bred in the U.S. By the 1930s, New York City had become its epicenter.

But these days, Tokyo boasts a flourishing jazz scene that ranks up there with New York—and perhaps even surpasses it.

There are many jazz clubs in Tokyo, and many stores selling records and CDs that are hard to find overseas. And the city is a treasure trove of instruments.

The city also hosts Tokyo JAZZ, which celebrated its 16th year in September 2017 with performances at NHK Hall in Shibuya and more. It has grown into a major jazz festival both in name and substance.

■世界でも屈指のジャズシティ

ジャズという音楽は、アメリカ発祥の音楽であることは、言うまでもありません。1930年代ごろになると、その中心はNYでした。

しかし、東京という街も今では、NYに並ぶ、もしくは、凌ぐジャズの盛んな街と言っていいでしょう。

東京には、多くのジャズ・クラブが存在し、海外では入手しにくいレコード/CDを販売するショップも多く、楽器類も豊富にあります。

また東京JAZZは、2017年9月に16回を迎え、渋谷のNHKホールを中心に開催されました。名実ともに一大ジャズ・フェスティバルに成長しています。


■About Tokyo JAZZ

Tokyo JAZZ is one of Asia’s largest jazz festivals, held annually since 2002, sponsored by NHK and Nikkei Inc., and featuring Herbie Hancock, who serves as general producer.

The festival has moved to different venues over the years due to various reasons, including Ajinomoto Stadium, Tokyo Big Site, and Tokyo International Forum. For 2017, the 16th iteration of the festival was centrally based in NHK Hall, with a portion of the performances held in other locations, including under the zelkova trees in Yoyogi Park, at Shibuya clubs like WWW and WWWX, and at Cerulean Tower Nohgakudo.

The lineup is always top-notch, and the multitude of jazz fans across Japan look forward to Tokyo JAZZ every year.

For 2017, the festival conducted what essentially amounted to a takeover of Shibuya, holding offshoot events like:
- Station Jazz, a free concert inside Shibuya Station
- Jazz Parade! Along Shibuya Center-gai
- Machikado Jazz, a concert on an outdoor stage in front of Tokyu Department Store Main Store
- Concerts at JZ Brat

And the festivities were not limited to Tokyo—there were related events held across Japan.

Photo : ©RendezVous

■東京JAZZについて

NHKと日本経済新聞社が主催し、ハービー・ハンコックが総合プロデューサーを務める、2002年から行われているアジア最大級のジャズ・フェスティバルです。

会場は、様々な事情により「味の素スタジアム」、「東京ビックサイト」、「東京国際フォーラム」と変化してきました。16回目の2017年は、渋谷のNHKホールを中心に、代々木公園のケヤキ並木や渋谷のクラブWWW、WWWX、セルリアンタワー能楽堂などとジョイントしたイヴェントとなりました。

出演者も、どの年もとても豪華なラインナップで、毎年この東京JAZZを楽しみにしているジャズ・ファンがとても多くいます。

2017年は、渋谷の街をジャックするような関連イヴェントも多数行われました。
 渋谷駅構内でのフリーの“STATION JAZZ”
 渋谷センター街での“JAZZ PARADE!”
 渋谷の東急百貨店本店の正面口野外ステージでの“街かどJAZZ”
 JZ Bratでのライブ

このほかには、都内だけではなく、日本各地で関連イヴェントが開催されました。


Photo : ©RendezVous


■My Favorite Jazz Clubs

Here are three mid-sized jazz clubs that mainly host musicians from overseas, and three smaller venues where you can see Japanese jazz musicians play.

■オススメのジャズ・クラブ

海外からのミュージシャンがプレイする中規模のジャズ・クラブ3店と主に日本人がプレイする小規模の3店を紹介します。

■Blue Note Tokyo (Aoyama)


Photo : Blue Note Tokyo / ブルーノート東京提供

When Blue Note Tokyo first opened its doors in 1988, it was located along Kotto-dori—not at its current location on the same street as Nezu Museum.

It was, of course, a branch of the famous Blue Note New York club.

Since then, it has been one of the leading lights of the Tokyo jazz scene for about thirty years.

The list of jazz musicians who have graced the Blue Note Tokyo stage is a who’s who of jazz history.

Other than the fact that the space in-between the seats are a little narrow, this is pretty much the perfect jazz club.

The sound system is, of course, fantastic, as is the interior design, the food, the drinks, and the service. It’s a place where you can spend quality time whether you’re alone, a couple, or with friends.

Depending on the musician(s), the price including food and drinks comes out to about 20,000 yen per person, but the experience is more than worth the price.

For some concerts, tickets for students 18 and over are available at half-price, so it’s a great opportunity to introduce young minds to the world of the finer things in life.


Photo by Tsuneo Koga(Left) / 撮影 : 古賀 恒雄 (左)
ブルーノート東京提供

■ブルーノート東京(青山)


Photo : Blue Note Tokyo / ブルーノート東京提供

「ブルーノート東京」は、1988年に、現在の根津美術館のある通りではなく、骨董通り沿いにオープンしました。

もちろん、あのNYにある「Blue Note」の支店としてです。

それ以来、約30年もの間、東京のジャズシーンを牽引してきたジャズ・クラブです。

ブルーノート東京で演奏したプレイヤーは、ジャズの歴史全てと言っていい位のラインナップです。

座席の間隔が少し狭いことを除けは、パーフェクトなジャズ・クラブです。

音響は、もちろんのこと、内装、食事、飲み物、スタッフの対応を含め、1人でも、カップルでも、友人たちとでも、上質な時間を過ごすことができます。

料理、飲み物を含めれば、プレイするミュージシャンによっては、1人2万円ぐらいになってしまいますが、それ以上の価値が充分あると思います。

公演によっては、18歳以上の学生のミュージックチャージが半額になると言った計らいもあるので、若い人も是非一度、“大人の世界”を体験してもらいたいと思います。

<GENERAL INFO>
Blue Note Tokyo /ブルーノート東京
6-3-16 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-0062
〒107-0062 東京都港区南青山6-3-16
TEL : +81-(0)3-5485-0088
Open 営業時間:Weekdays 17:00-24:00
Sat, Sun & holidays 15:30 – 23:00
*With some exceptions. Check official website or call for details.
※一部例外あり、HPもしくはお電話でご確認をお願いいたします。
Closed 定休日 : No holidays なし
http://www.bluenote.co.jp/jp/


■Billboard Live Tokyo (Roppongi)


Photo : Billboard Live Tokyo / ブルボード・ライブ・東京 提供


Billboard Live Tokyo is a live music venue on the fourth floor of the Garden Terrace section of Tokyo Midtown in Roppongi.

It hosts mostly jazz, R&B, and AOR musicians from overseas, as well as J-pop and J-rock musicians.

With seating arranged across three floors, the venue is designed to accommodate guests with a range of budgets for a variety of occasions.

The sound system provided by JBL/Harman, produces a relaxing, feel-good sound.

The membership system is also pretty fantastic, with member-only perks, including corporate members—making the venue ideal for entertaining clients.

The food and drink menu is also quite extensive, making this venue also ideal for dates or a night out.

Billboard recently opened a sister venue called Billboard Cafe & Dining on the third floor of the Garden Terrace at the new Tokyo Midtown in Hibiya. The venue hosts live music, DJ parties and more—contact the venue for details.

At some point I hope to throw a DJ party there as well.


Photo : Billboard Live Tokyo / ブルボード・ライブ・東京 提供

ビルボード・ライブ・東京 / 六本木


Photo : Billboard Live Tokyo / ブルボード・ライブ・東京 提供


『ビルボード・ライブ・トウキョウ』は、六本木の東京ミッドタウンのガーデンテラス4階にあるライブ・スペースです。

ここでは、海外のジャズ、R&B、AORなどを中心に日本のJ-POP、J-ROCKなどのプレイヤーの演奏を楽しむことができます。

客席が立体的に3フロアにレイアウトされていて、様々なスタイルの楽しみ方ができるようなデザインになっています。

音響面もJBL/ハーマンがサポートしており、とてもリラックス出来るサウンドを体験できます。

法人会員などを含むメンバーシップ制度も充実していて、接待として利用することも可能です。

食事や飲み物のメニューも豊富なので、デートにも利用できます。

日比谷に新設された東京ミッドタウンのガーデンテラス3階にオープンした『ビルボード・カフェ・アンド・ダイニング』では、DJパーティーを開くこともできます。

僕も是非一度、ここでDJパーティーを開催したいと思っています。

< GENERAL INFO>
Billboard Live Tokyo /ビルボード・ライブ・東京
Tokyo Midtown Garden Terrace 4F 9-7-4 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052
〒107-0052 東京都港区赤坂9-7-4 東京ミッドタウン ガーデンテラス4F
TEL : +81-(03)-3405-1133
Open 営業時間
11:00-22:00(Weekday/平日)
11:00-20:00(Sat, Sun and holidays /土日祝)
http://billboard-live.com/


■Cotton Club (Marunouchi)


Photo : Cotton Club / コットンクラブ提供

Cotton Club is another great live music venue/jazz club on the second floor of Tokyo Building Tokia in the Marunouchi area next to Tokyo Station.

In any case, the venue has a great sound system and serves up satisfying food and drinks, with good service.

The pricing system varies by event, but there are student discounts—check the official website for details.


Photo : Cotton Club / コットンクラブ提供

■コットンクラブ / 丸の内


Photo : Cotton Club / コットンクラブ提供

東京駅/丸の内エリアの東京ビルTOKIA 2階にある「コットンクラブ」もオススメのライブ・ハウス/ジャズ・クラブです。

会場としては、音響、食事、飲み物サービスも納得の内容です。

いろいろな料金システムがあり、学割などもあるので、公式サイトをよくチェックしてみてください。

< GENERAL INFO>
Cotton Club / コットンクラブ 
Tokyo Bldg.TOKIA 2F, 2-7-3 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-6402
〒100-6402 東京都千代田区丸の内2-7-3 東京ビルTOKIA 2F
TEL : +81-(0)3-3215-1555
Open 営業時間:17:00 – 23:00 / Sat., Sun. & holidays 16:00 – 22:30
Closed 定休日 : No fixed holidays 不定休
http://www.cottonclubjapan.co.jp/jp/index.html


■Shinjuku Pit Inn


Photo : ©RendezVous

Shinjuku Pit Inn is one of Tokyo’s leading jazz club/live music venues (as was its sister venue Roppongi Pit Inn, which has since become defunct).

In terms of size it’s certainly not spacious, but all the better to enjoy the live energy of a jazz concert up close and personal.

During the day mostly new and up-and-coming performers take the stage, and at night, world-class Japanese jazz musicians are unleashed.

Even so, prices start at 1,300 yen and up during the day (2,500 yen for Saturdays, Sundays, and holidays), and 3,000 yen and up at night (all prices are one drink minimum). Of course, when someone famous from overseas or one of Japan’s top musicians takes the stage, tickets can cost more than 5,000 yen.(Above prices do not include 8% consumption tax.)

In any case, the prices are very affordable.

If you’re jazz fan, this is a must-visit. If you’re a jazz newbie, this is a great place to start.


Photo : PIT INN /ピットイン提供

■新宿PIT INN

かつて六本木にあった、六本木PIT INNとこの新宿PIT INNは、東京を代表するジャズ・クラブ/ライブ・ハウスです。

決して、大きな“ハコ”ではないのですが、それゆえ、ジャズのライブ感がとても身近に感じられます。

昼の部は、主に新人や若手のプレイヤーが演奏し、夜の部は、主に世界的な日本人のジャズ・ミュージシャンがプレイしています。

それでも料金は、昼の部は、¥1,300(1D)〜(但し、土日祝は、¥2,500(1D)〜)、夜の部は、¥3,000(1D)〜となっています。もちろん、有名な外タレや日本のトップミュージシャンが出演する場合は、¥5,000以上になることがあります。(料金には消費税8%が加算されます。)

それでも、とても良心的な料金設定だと思っています。

ジャズ・ファンは、もちろんのこと、ジャズ初心者にも是非訪れてもらいたい名店です。

< GENERAL INFO>
Shinjuku Pit Inn / 新宿ピットイン
2-12-4 Accord Bldg. B1, Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022
〒160-0022 東京都新宿区新宿 2-12-4 アコード新宿B1
TEL : +81-(0)3-3215-1555
Open 営業時間
Day Time/昼の部 14:00−17:00
Night Time/夜の部 19:30 Start
http://www.pit-inn.com/


■BODY&SOUL (Aoyama)


Photo : BODY&SOUL /ボディ&ソウル提供
BODY&SOUL is a time-honored jazz club with over 40 years of history.

The club hosts top-tier musicians active in the forefront of Japan’s jazz scene, and is dedicated to nurturing talented up-and-coming musicians both known and yet-to-be-known. You can also catch many excellent bands from overseas.

The attention to sound quality is also impressive, and the acoustic environment is the kind musicians dream of. The space has a relaxed, cozy atmosphere. Owner Seki Kyoko personally knows many foreign big names, who sometimes drop in to the club while in the country to join the band on stage for an impromptu performance. Such moments of serendipity are part of the club’s appeal. BODY&SOUL is also one of the few jazz clubs with an in-house professional chef and bartender.


Photo : BODY&SOUL /ボディ&ソウル提供

■ボディ&ソウル


Photo : BODY&SOUL /ボディ&ソウル提供
「BODY&SOUL」は、40年以上の歴史がある老舗のジャズ・クラブです。

日本のジャズ・シーン最前線で活躍する一流の演奏者が出演、また有名無名を問わず実力ある若手ミュージシャンの育成にも力を入れ、この店から世界に飛び立ったプレイヤーも多数。海外からの優れたバンドも数多く出演しています。

いい音へのこだわりは演奏家たちも認める音響環境で、アットホームな雰囲気。オーナー関京子さんと親交のある海外のビッグネームも多く、来日すると立ち寄ってシットイン演奏のハプニングが多いのも魅力です。プロのシェフとバーテンダーの居る数少ないジャズ・クラブです。

< GENERAL INFO>
BODY&SOUL / ボディ&ソウル
6-13-9 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-0062
〒107-0062 東京都港区南青山6-13-9
TEL : +81-(0)3-5466-3348 After15:00(15:00以降)
Open 営業時間:Refer to calendar on official website
イヴェントによりますので、オフィシャルサイトのカレンダーをご確認ください。
Closed 定休日 : Refer to calendar on official website
オフィシャルサイトのカレンダーをご確認ください。
http://www.bodyandsoul.co.jp/


■JZ Brat Sound of Tokyo (Shibuya)


Photo : ©RendezVous
JZ Brat is located on the second floor of Cerulean Tower in Shibuya, a short distance from Shibuya Station. The venue hosts a wide range of music genres, including jazz, fusion, soul, and bossa nova. The musicians are chiefly Japanese. You’ll also see DJ parties on the schedule—house music, R&B, and hip hop.

The venue offers food and drinks, and the space can be rented out for bridal parties and the like.

■ジェイジーブラット サウンドオブトウキョウ / 渋谷

渋谷駅からも近い、渋谷のセルリアンタワー2階にある『JZ Brat』は、ジャズ、フュージョン、ソウル、ボサノバなどの様々なジャンルの音楽を、日本人プレイヤーによるライブが提供されている“ハコ”です。ライブだけでなく、ハウス、R&B、HIP HOPなどのDJパーティも開催されています。

食事、お酒も楽しめるほか、ブライダル・パーティーなどのレンタルも行っております。

< GENERAL INFO>
JZ Brat Sound of Tokyo / ジェイジーブラット サウンドオブトウキョウ
CERULEAN TOWER TOKYU HOTEL 2F, 26-1 Sakuragaoka-cho,Shibuya-ku,Tokyo 150-0031
〒150-0031 東京都渋谷区桜丘町26-1 セルリアンタワー東急ホテル2階
TEL : +81-(03)-5728-0168  Weekday 15:00-21:00
Open 営業時間 公演時間により
https://www.jzbrat.com/



Live performance is where the heart and soul of jazz resides. CDs and records are great for home listening, but I highly recommend checking out one of these great jazz clubs in Tokyo.
Read “Tokyo Jazz Life Part 2”

ジャズという音楽は、ライブが命です。CD/レコードだけで聴くのではなく、是非一度、東京のジャズ・クラブに行ってみてください。
東京のジャズライフ その2へ続く